Add parallel Print Page Options

In the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders:[a] “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down[b] the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door. Have them hand it over to the construction foremen[c] assigned to the Lord’s temple. They in turn should pay the temple workers to repair it,[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 22:3 tn Heb “temple, saying.”
  2. 2 Kings 22:4 tc The MT has וְיַתֵּם (veyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hittikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (veyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281.
  3. 2 Kings 22:5 tn Heb “doers of the work.”
  4. 2 Kings 22:5 tn Heb “and let them give it to the doers of the work who are in the house of the Lord to repair the damages to the house.”